MR Fr... D... ... ROMA 00152 It
In the following industries:
Synthèses et revues de presse spécialisées;
Traductions dans les domaines de l'armement, des marchés publics, d'actes juridictionnels, notariés; Traduction de sites religieux
Fields of practice:
Armement et marchés de l'armement,
Religion, Manuels d'utilisation de machines outils
Management teams your interventions may concern:
Types of interventions:
Traductions;
Synthèses;
Réalisation de revues de presse spécialisées à usage exclusif;
Training courses attended:
Education:
1991-95 Diplôme de l’Institut de Sciences Politiques de Strasbourg, section Service public obtenu avec les mentions assez bien et spéciale « 4° année à l’étranger » après une année d’échange dans le cadre du programme ERASMUS près la faculté de Sciences Politiques de la LUISS de Rome (spécialité : relations internationales) et un stage près la rédaction française de Radio Vatican.
1991 Baccalauréat série B.
LANGUES
Italien Bilingue
Anglais
Espagnol
Led training courses:
Computer skills:
Languages:
Some references:
Service de l'Attaché d'Armement près l'Ambassade de France en Italie;
Bureau de Presse du Saint-Siège;
Custodie de Terre Sainte;
Agence de presse Correspondance européenne/IEREF;
Agences de traduction italiennes.
Presentation sheet cretaed / updated on: 2009-10-24 16:53:16
Depuis 2008 Traducteur français de la Custodie de Terre Sainte.
Depuis 2005 Traducteur extraordinaire près le Bureau de Presse du Saint Siège (de l’italien, de l’anglais et de l’espagnol vers le français).
Depuis 2003 Traducteur pour le compte de différentes Agences de traduction basées en Italie (traduction de bilans de sociétés, certificats d’inscription aux Chambres de commerce, sites Internet d’entreprises, Manuels d’utilisation d’appareillages industriels, actes notariés et judiciaires).
Depuis 2001 Traducteur pour le compte d’une agence de presse d’inspiration catholique.
Depuis 1998 Collaborateur du Service de l’Attaché d’Armement près l’Ambassade de France en Italie.
2002-2003 Collaborateur linguiste de la Chaire de Droit constitutionnel comparé de la Faculté de Droit de l’Université de Rome « La Sapienza ».
2001 Aide rédaction et traducteur de l’Osservatore Romano édition française.
2001 Responsable de la rubrique « Dernières nouvelles des Zones à risque » (en français et en italien) du site
ACTIVITES CIVIQUES
2002-2008 Adjoint de l’Attaché de Défense non résident à Malte (sous ESR30) ;
2000 Officier adjoint près le Bureau des Attachés militaires de l’Ambassade de France en Italie.
PRINCIPALES RECHERCHES ET PUBLICATIONS
• En préparation : « Réflexions d’un réserviste sur la nouvelle stratégie navale » consacré entre autre à l’avènement des drones.
• « La Marine militaire italienne à la veille de la Présidence italienne de l’UE », article publié sur Marine – revue de l’ACORAM, n. 201, septembre-octobre 2003.
• Entretien sur « Les enlèvements et les opérations spéciales et les sociétés privées du secteur de la sécurité » avec les responsables de la société française GEOS publié – en langue italienne – sur le site Internet (octobre 2001).
• Mémoire de Sciences politiques sur le thème: « Le Saint-Siège et les organisations européennes de coopération et d’intégration: 1962-1994 » réalisé sous la direction de l’Amb. Pr. LV FERRARIS, Conseiller d’Etat italien, et du Pr. R. DORANDEU, directeur de l’Institut d’Etudes politiques de Strasbourg (Juin 1995, IEP Strasbourg).
• Mémoire sur « L'Ucraina tra le due guerre mondiali, nascita e seconda morte d'una Nazione », sous la direction du Pr. A. BRESCIA (février 1994, LUISS Rome).